24.03.2020

Турецкий язык в газетном дискурсе: учебное пособие по переводу турецких и русских газетных текстов.

  • Издательство: М.: Восточная литература
  • ISBN: 978-5-02-039777-4
  • Год: 2016
  • Колич. страниц: 207
  • Тираж: 350
  • Автор: Репенкова М.М.

СТОИМОСТЬ: 428 руб.

РАСПРОДАНО

Пособие отражает двадцатилетний опыт преподавания турецкого языка на кафедре тюркской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова и рассчитано на студентов старших курсов языковых вузов, специализирующихся в области тюркологии и турецкого языка, а также слушателей языковых курсов, изучающих турецкий язык на «продвинутом» уровне. Цель пособия состоит в том, чтобы привить студентам навыки перевода газетных текстов конца XX — начала XXI в., акцентировать специфические лексические пласты и наиболее часто употребляемые грамматические конструкции общественно-политического и социально-экономического дискурсов. В основу пособия положены аутентичные газетные тексты, взятые из известных турецких и российских источников. Пособие состоит из пяти тематических разделов (визиты, переговоры, встречи на высшем уровне; выборы; экономика; борьба с международным терроризмом; история, архитектура, литература, география, космос) и словаря (турецко-русского; русско-турецкого). Каждый раздел включает в себя тексты на турецком и русском языках, последовательно чередующиеся между собой. Все тексты имеют построчные комментарии. В них входят: расшифровка известных аббревиатур (названий организаций, международных форумов, политических партий и т.п.); перевод глаголов с указанием их падежного управления, существительных, прилагательных, наречий, фразеологических оборотов. В словаре в алфавитном порядке представлены слова и выражения, использованные в статьях пособия.